AWANGO ou la validation à l’international

par Jean Coulon | le 19 août 2013

awango logoPrès d’1,3 milliards de personnes n’ont pas accès à l’électricité. C’est à ce challenge énergétique que Total a souhaité participer en lançant AWANGO by Total, un ensemble de solutions solaires photovoltaïques innovantes, fiables et économiques pour résoudre les problèmes quotidiens des populations des pays sous-développés ou en développement, tels que l’éclairage ou encore le chargement de téléphones portables.

Le nom

Awango africa_bulb

Awango est un nom à la tonalité à l’équilibre entre sérénité et dynamisme et aux sonorités exotiques qui peuvent cependant être également assimilées à celles de l’anglais. En effet, cette appellation a été construite sur les termes anglais awareness et awakening. Awango illustre cette  prise de conscience nécessaire dans le domaine de l’énergie et souligne ainsi l’objectif de TOTAL : proposer des solutions innovantes, en phase avec le positionnement « smart energy solutions ».

Notons également que l’engagement, le dynamisme et l’enthousiasme de l’entreprise pour ce projet à la portée sociétale indéniable apparaissent dans un second temps lorsque l’on rapproche le nom de l’expression « I wanna go ».

.

Ses validations

Awango sera, en fin d’année, présent dans 12 pays d’Afrique et d’Asie. L’objectif étant, en 2015, de vendre un million de lampes solaires qui faciliteront le quotidien d’environ 5 millions de personnes.

Afin d’anticiper de potentiels problèmes linguistiques ou culturels liés au déploiement à l’international de cette entité, INTERCHECK -notre service de validations à l’international- a mené des investigations auprès de ses experts vivant dans ces pays et pour des langues aussi exotiques que le dioula, le peul, le mossi, le khmer, le swahili, le haoussa, l’igbo, le yoruba, le luganda ou encore le dialecte camfranglais.Awango-globe