Références

Travailler le fond agite la surface

CONTEXTE ET ENJEUX DE MARQUE

Dans le cadre de son projet de déploiement sur le marché chinois, la marque Smythson a besoin de réaliser une translittération de son nom en mandarin. Après une première phase de création et la sélection d’une short-list, Smythson souhaite évaluer le potentiel de ces pistes créatives en termes de pertinence et de cohérence avec les fondamentaux de la marque, son image et son positionnement.

La réponse nomen

Nomen a proposé une méthodologie en deux temps.

Phase de création :

Création par nos linguistes Intercheck de multiples pistes créatives alliant précision sémantique et proximité phonétique. Trois translittérations ont été retenues  à l’issue de cette phase.

Phase de test :

Mise en place d’une étude quantitative on-line auprès de 200 répondants chinois de Pékin, Shanghai, Hong-Kong et Chengdu, tous âgés de 25 à 45 ans, intéressés par l’univers du luxe et ayant acheté au moins deux produits de luxe au cours des 12 derniers mois. Cette étude a permis d’identifier la translitération la plus en cohérence avec la marque et à plus fort potentiel, mais également d’identifier les élément à valoriser au travers de l’identité visuelle afin de maximiser le bloc marque de Smythson sur le marché chinois.

Notre intervention : Test d’identité de marque, Contrôles linguistiques et culturels