Translittération

La translittération en un clin d’oeil

Vous nourrissez secrètement l’envie de créer votre marque en Chine mais vous ne savez pas trop comment vous y prendre ? Vous êtes davantage adepte du Mandarin Oriental dans le 1er arrondissement que du mandarin tout court et vous maîtrisez plus le menu […]

Les marques chinoises ou la fiction de l’origine

Quand une marque occidentale s’implante en Chine, il est fréquent que les consommateurs ne connaissent pas son pays d’origine. Est-il alors nécessaire de faire référence à ses origines dans le cadre d’une translittération en chinois ? Il semble bien que oui puisque même des marques d’origine […]

Histoires contrariées de trois nouvelles marques

Aujourd’hui, nous vous présentons les histoires contrariées de trois nouvelles marques. Il était une fois Zaozo, nouvel opticien français proposant des lunettes au design original, présentées dans une première boutique à Paris, ouverte en mai. Pionnier dans le marché de la personnalisation de […]

Patek Philippe et la translittération chinoise

Patek Philippe est la plus ancienne manufacture genevoise indépendante en mains familiales. Le nom de marque est ainsi un nom patronymique, puisqu’il fait référence aux noms de famille des deux fondateurs, Antoine Norbert de Patek et Jean-Adrien Philippe. Etant donné que la Chine est […]